AGP Dialogue national : le président Oligui Nguema échange avec les membres du bureau AGP Gabon : Bientôt un recensement des biens de l’Etat AGP Coopération Gabon-France : un forum économique en perspective APS SENEGAL-PRESIDENTIELLE / Bassirou Diomaye Faye reçu en audience par Macky Sall MAP Afrique du Sud: Zuma exclu des prochaines élections (Commission électorale) MAP La CAF annonce les dates des finales de la Ligue des Champions et de la Coupe de la Confédération MAP Afrique du Sud: 45 morts dans un accident d’autocar au Limpopo APS SENEGAL-ITALIE-TRANSPORTS / ITA Airways va inaugurer en juillet une ligne Rome-Dakar APS SENEGAL-ENVIRONNEMENT / Bonne amélioration des taux d’accès à l’eau et à l’assainissement (expert) ANP Signature de convention entre le Niger et la Société WAPCO Niger pour un programme de formation de talents à Southwest Petroleum University de Chine

Especialistas apelam ao engajamento da sociedade para impulsionar a oficialização do crioulo e seu ensino nas escolas


  22 Février      23        Education (7105),

 

Cidade da Praia, 22 Fev (Inforpress) – Alguns especialistas na língua crioulo apelarem aos cabo-verdianos a terem o sentido de pertença e exigirem aos actores políticos a oficialização e o reconhecimento da língua cabo-verdiana e que ela passe a ser ensinada nas escolas.

No dia em que se assinala o Dia Mundial da Língua Materna, a Inforpress conversou com alguns linguistas, nomeadamente Marciano Moreira, Manuel Veiga, Adelaide Monteiro e Ana Karina Moreira.

A maioria lamentou o facto de os deputados não terem agendado a revisão da Constituição para ser introduzida a legislação sobre a oficialização da língua cabo-verdiana, uma vez que se estava no ano da revisão constitucional.

Para o linguista Manuel Veiga, o que faltou foi “vontade política”, isto porque qualquer partido poderia ter apresentado a proposta da “explicitação da oficialização”, visto que a língua “está praticamente oficializada”.

Este investigador criticou ainda o facto de a antiga ministra da Educação, Maritza Rosabal, não ter tido a “sensibilidade” de continuar com o projecto-piloto de ensino bilíngue do português e crioulo nas escolas.

Conforme sublinhou, uma vez que nem todos que estiveram no poder cumpriram com o seu papel, cabe agora à juventude, que “está a abraçar a causa da valorização do crioulo”, reconhecer no futuro o direito fundamental do povo de ter a sua língua valorizada.

Na mesma linha, a linguística e didáctica das línguas, Ana Karina Moreira, considerou que tanto a oficialização como o ensino da língua cabo-verdiana já deviam ter acontecido “há muito”.

“A paridade entre o crioulo e o português está salvaguardada, desde a primeira Constituição da República de Cabo Verde e é preciso passar das reflexões teóricas à prática, pois a língua é um elemento-chave de identidade e unidade nacional.  É preciso que se priorize a questão”, sustentou.

Segundo a mesma fonte, há anúncios de introdução de línguas estrangeiras no ensino básico pelo Ministério da Educação, há cursos em vários idiomas, promovem-se mini cursos de mandarim, mas “deixa-se de lado o ensino formal da língua materna”.

Devido a essa não formalização, advertiu, ocorrem interferências que prejudicam a “proficiência dos alunos tanto em língua portuguesa como na própria língua materna”.

Por sua vez, o investigador Marciano Moreira, para além de criticar os deputados, também apontou o dedo à própria população cabo-verdiana que, a seu ver, não pressionou os partidos políticos para declararem a plena oficialização da língua cabo-verdiana.

Para este linguista, é controvérsia a história dos políticos de que é preciso criar condições, isto porque, defendeu, está explícito na acta da Assembleia Nacional de 20 de Julho 1999 o que é criar condições, mas estes “em vez de ler o que está escrito ficam a inventar”.

Criar condições, sustentou, é ensinar as pessoas a lerem e a escreverem com base no alfabeto oficial e, sublinhou, o lugar principal para isso é a escola.

Neste sentido, Marciano Moreira também criticou a antiga responsável pela pasta da Educação, que acusou de ter “matado o projecto bilingue e violado a Constituição da República”.

Por seu turno, a linguista Adelaide Monteiro diz temer que as pessoas “se confortem” com o facto de hoje em dia se falar muito o crioulo, haver “maior liberdade de expressão”, de muitas pessoas estarem a escrever livros em crioulo e de a cada dia surgirem mais produções literárias.

“Isso que é o meu medo para não confundirmos o número de livro que é editado em crioulo e para que as pessoas pensem que isso é suficiente, mas não é, nós ainda temos ainda muito caminho para percorrer, porque o grande e o único caminho são a introdução do crioulo nas escolas e a sua oficialização”, enfatizou.

Para a mesma, a fase de dizer que não se ensina a língua porque não há instrumentos não é verdade, pois hoje há instrumentos para ensinar e para estudar.

O Governo da IX Legislatura conferiu ao Crioulo/Língua Cabo-verdiana (LCV) o estatuto de Património Cultural Imaterial Nacional, em Julho de 2019.

O Dia Internacional da Língua Materna é comemorado em 21 de Fevereiro e foi proclamado pela Unesco em 17 de Novembro de 1999.

Foi reconhecido formalmente pela Assembleia Geral das Nações, que estabelece 2008 como o ano internacional das línguas.

O Dia Internacional da Língua Materna tem origem no Dia do Movimento da Língua, que é comemorado no Bangladesh (antigo Paquistão Oriental) desde 1952.

Dans la même catégorie