APS SÉNÉGAL–POLITIQUE–DIPLOMATIE / Un universitaire explique les dessous de la diplomatie de bon voisinage prônée par Dakar APS SENEGAL-AFRIQUE-DIPLOMATIE / A Banjul, Bassirou Diomaye Faye ”sera accueilli comme il se doit”, assure un officiel gambien APS SENEGAL-SIERRALEONE-COOPERATION / Le vice-président de la Sierra Leone reçu en audience par Bassirou Diomaye Faye APS SENEGAL-AFRIQUE-SOCIETE / Dakar et Banjul invités ‘’à jouer un rôle pilote’’ dans le processus d’intégration sous-régionale APS SENEGAL-LITTERATURE / L’Harmattan Sénégal présente deux ouvrages sur le blanchiment de capitaux dans l’UEMOA, samedi APS SENEGAL-AFRIQUE-CINEMA / Un expert salue la solidarité féminine mise en avant dans certains films pour sensibiliser sur le réchauffement climatique MAP CAN de futsal (demi-finale) : Le Maroc en finale et en Coupe du monde après sa victoire face à la Libye (6-0) MAP CAN de futsal (demi-finale): Le Maroc évince la Libye (6 – 0) se qualifie pour le Mondial MAP Le ministre malien de l’Agriculture salue les progrès du Maroc en matière de gestion d’eau et de barrages MAP Océanographie: Madagascar souhaite tirer profit de l’expérience marocaine (ministre malgache)

“O Albergue Espanhol” de Jorge Carlos Fonseca já tem tradução italiana


  22 Juillet      124        Arts & Cultures (3055), Livres (385),

 

Cidade da Praia, 22 Jul (Inforpress) – “O Albergue Espanhol”, livro do escritor e Presidente da República, Jorge Carlos Fonseca, já tem tradução para língua italiana e o lançamento aconteceu sexta-feira, 19, no quadro das celebrações dos 20 anos do festival sete sois sete luas, que decorre em Itália.
De acordo com informações publicadas por Jorge Carlos Fonseca, na sua página da rede social Facebook, “L’albergo spagnolo” é uma tradução de Marcello Sacco, editora  da Tagete Edizioni, iniciativa de Sete Sóis Sete Luas.
“Hoje, pois, um dia especial para mim”, escreveu o chefe de Estado cabo-verdiano agradecendo aos editores, o tradutor e os patrocinadores.
Publicado em 2017 pela Rosa de Porcelana Editora, “O Albergue Espanhol” é, de acordo com a sinopse da editora, “constituído de textos híbridos e fluídos, desafia todos quantos defendem esgotado o género romanesco.
MJB/CP

Dans la même catégorie