MAP FAAPA: Focus à Abidjan sur la lutte contre les fake-news et l’importance du fact-checking APS MONDE-RUSSIE-SOCIETE / Les jeunes au cœur des évènements internationaux, le volontariat en bandoulière MAP Nigeria: 36 morts dans un naufrage d’un bateau dans le centre-nord (nouveau bilan) MAP ONU Tourisme: 1er sommet Afrique-Amériques en République dominicaine, avec la participation du Maroc APS SENEGAL-FRANCE-CULTURE / Saint-Louis : la journée du Volontariat français célébrée à l’Institut français APS SENEGAL-CULTURE-PERSPECTIVES / Théâtre : des pistes de solutions proposées pour régler la crise MAP Le nombre de cas de Mpox en Afrique a atteint 34.297 avec 866 décès depuis début 2024 (CDC Afrique) ACI Congo/Economie: Lancement des travaux pour l’élaboration de l’indice de pauvreté multidimensionnelle ACI Congo/Côte d’Ivoire: Vers le déploiement des initiatives axées sur la sécurisation routière ANP Niger : Cérémonie de lancement de la plate-forme digitale ‘’Naney Yarda‘’

LES TRADUCTEURS APPELÉS À L’UNION ET À LA SOLIDARITÉ


  30 Septembre      80        Emploi (356),

 

Dakar, 30 sept (APS) – Les traducteurs du Sénégal, par la voix de leur président, Séga Hamady Faye, ont appelé, jeudi, à l’union, la solidarité et la paix, compte tenu de la situation que vit le monde actuellement avec la crise sanitaire liée à la covid-19.

‘’Nous lançons un appel à l’union. C’est la deuxième année de suite que nous choisissons ce thème qui appelle à l’unité et à la solidarité. Je pense que c’est surtout lié à la crise sanitaire que vit le monde actuellement, qui est dure, particulièrement pour les traducteurs’’, a-t-il dit.

M. Faye intervenait lors de la cérémonie d’ouverture de la journée mondiale de la traduction, initiée par l’Association sénégalaise des traducteurs (ASTRA).

C’est grâce à l’union que les traducteurs pourront s’en sortir, a-t-il insisté, ajoutant que le message est bien compris ‘’et que d’ici les années à venir, la situation va s’améliorer’’. Il estime que tout le monde aura compris qu’il faut travailler ensemble pour avancer.

‘’Si l’on regarde l’histoire de l’humanité, une caractéristique qui ressort de façon récurrente comme la plus grande force, c’est la puissance des groupes et des sociétés, leur capacité à s’unir lorsqu’ils surmontent des menaces, font face à des défis et mettent en œuvre des changements vitaux’’, a fait savoir le traducteur.

Citant le célèbre défenseur des droits civiques américain, Martin Luther King, qui disait qu’‘’ il y a du pouvoir dans le nombre et il y a du pouvoir dans l’unité’’, il explique : ‘’c’est lorsque le gens sont unis autour d’une vision commune, s’y sont engagés et agissent de manière décisive avec espoir et conviction, qu’ils obtiennent des résultats considérables’’.

‘’Notre détermination et notre volonté communes de défendre notre profession nous permettent de mettre de côté nos différences et d’agir ensemble, car c’est bien plus important que nos divergences’’, a souligné Séga Hamady Faye.

Rappelant que la Covid-19 n’a pas épargné les traducteurs, il soutient que ‘’c’est l’unité de notre famille qui a fait et continuera de faire la différence’’.

Dans la même catégorie