MAP Banjul: le Président gambien, nouveau Président du Sommet islamique, salue les efforts de SM le Roi, Président du Comite Al-Qods, en faveur du peuple palestinien APS SENEGAL-UE-COOPERATION / La lutte contre la migration irrégulière doit aller de pair avec la politique de réintégration des migrants de retour, selon une spécialiste AIP Laurent Tchagba rassure de la bonne gestion intégrée des ressources en eau AIP Le ministre Adama Kamara appelle les avocats à s’approprier les outils numériques AIP La Côte d’Ivoire réaffirme son engagement pour la mise en œuvre intégrale de la CIPD AIP L’UE réaffirme son engagement envers la promotion d’une production alimentaire durable en Côte d’Ivoire MAP Gambie: Ouverture à Banjul du 15ème Sommet de l’OCI avec la participation du Maroc APS SENEGAL-MEDIAS-CELEBRATION / Le président Faye salue le rôle des médias dans” la consolidation de la démocratie sénégalaise” APS SENEGAL-ECONOMIE / Malgré les ‘’incertitudes politiques’’ du premier trimestre, les perspectives économiques sénégalaises restent favorables, selon le FMI APS GAMBIE-MONDE-ISLAM-DIPLOMATIE / Le 15e Sommet de l’OCI s’ouvre ce samedi à Banjul

Escolas Vicência Tavares e Virgília Baessa recebem contador de estórias tradicionais


  22 Octobre      19        Education (7145),

 

Cidade da Praia, 22 out (Inforpress) – O ministério da Cultura e das Indústrias Criativas, através do Instituto do Património Cultural leva, hoje, um contador de estórias tradicionais às escolas Vicência Tavares, em São Domingos, pelas 10:00, e Virgília Baessa, em Santa Cruz, às 16:00.
O evento enquadra-se nas actividades alusivas ao mês da Cultura e das Comunidades, que se assinala a 18 de Outubro.
De acordo com uma nota enviada à Inforpress, nas ocasiões serão entregues livros às direcções das referidas escolas.
O documento destaca ainda um “vasto” programa de recolha das tradições orais que o Governo de Cabo Verde, através das suas instituições ligadas à cultura, vem desenvolvendo desde a década de 80 em todos os concelhos do País, com “particular ênfase” nas ilhas de Santiago, Santo Antão, São Nicolau e Fogo.
As campanhas de recolha realizadas foram dirigidas preferencialmente para um público-alvo específico, as gerações mais velhas, que, por excelência, são os fiéis depositários de saberes, ensinamentos e valores transmitidos através das tradições orais cabo-verdianas.
“Neste momento, o IPC dispõe de um precioso acervo audiovisual, que constitui seguramente uma inestimável fonte de estudos para os investigadores interessados em percorrer o imaginário cabo-verdiano, com vista ao seu melhor conhecimento, preservação e divulgação, sobretudo junto das gerações mais jovens”, lê-se na nota.

Dans la même catégorie