MAP SAR la Princesse Lalla Meryem préside le Conseil d’Administration des Oeuvres Sociales des FAR MAP Signature de deux mémorandums d’entente entre le Maroc et Djibouti dans le domaine de la santé et de la protection sociale ANP La CAIMA offre 3043,75 tonnes d’engrais d’une valeur de 821 millions de CFA au FSSP APS SENEGAL-COMMERCE / Des faux médicaments, des cuisses de poulet et du cannabis saisis par les unités maritimes de la Douane APS SENEGAL-METEO / Le centre et l’ouest seront recouverts progressivement par une couche de poussière dense (météo) MAP Rwanda: le volume des investissements dépasse 2,4 milliards de dollars en 2023 MAP Match USMA-RSB: la CAF rejette l’Appel interjeté par le club algérois et confirme les décisions de la commission des clubs (FRMF) MAP Madagascar: Plaidoyer pour la création d’un réseau de transport public écologique à Antananarivo MAP Abidjan: le RIARC et le REFRAM signent une déclaration sur le renforcement du dialogue avec les plateformes numériques globales APS SENEGAL-SOCIETE / Santé oculaire : des stratégies et orientations prioritaires en cours d’identification

DIX RECOMMANDATIONS ADOPTÉES À TUNIS POUR LA PROMOTION DU LIVRE EN LANGUE FRANÇAISE


  25 Septembre      26        Arts & Cultures (3089),

 

Tunis, 25 sept (APS) – Dix recommandations ont été adoptées, vendredi, à Tunis, pour le dynamisme du livre en langue française, a appris l’envoyée spéciale de l’APS auprès des organisateurs des états généraux du livre.

Les professionnels du livre réunis jeudi et vendredi dans la capitale tunisienne ont décidé d’‘’aménager dans chaque Etat un cadre législatif favorable à l’industrie du livre’’. Ils ont également prévu de ‘’soutenir la structuration et la professionnalisation du livre papier et du livre numérique’’.

Le président de la Fédération tunisienne des éditeurs, Karim Ben Smaïl, a souligné que ‘’la cession des droits permettant de faire circuler le livre des pays du Nord vers ceux du Sud est un point important’’ qu’il faut prendre en considération.

‘’Pour nous les éditeurs du Sud, ces deux jours ont été promoteurs parce qu’on sent une vraie implication politique dans ce sujet (…) Il est important d’être très concret et de faire en sorte que les résultats se traduisent par des actions concrètes’’, a souligné Karim Ben Smaïl.

Le directeur des éditions Ganndal (Guinée), Aliou Sow, estime que les 10 recommandations adoptées sont importantes pour les éditeurs d’Afrique subsaharienne, la formation des professionnels du livre l’est davantage.

Awa Ka Dia, la directrice des programmes d’ARED, une organisation non gouvernementale spécialisée dans la promotion des langues sénégalaises, estime que les langues nationales doivent être prises en compte. Aux côtés du français, ces langues aident à relever le niveau des élèves, selon Mme Dia.

Un comité chargé du suivi des recommandations adoptées sera mis en place, a assuré Eva Nguyen Binih, la directrice de l’Institut français de Tunis, l’un des organisateurs des états généraux du livre en langue française.

‘’Le combat du livre doit se faire avec le jeune public, et cela ne peut être fait qu’avec une politique (…) très forte’’, a-t-elle souligné.

La ministre française chargée de la Culture, Roselyne Bachelot, a pris part à la cérémonie de clôture de cette rencontre consacrée au livre.

Ses homologues de la Tunisie et de Wallonie-Bruxelles y ont participé également. Ceux du Burkina Faso, de Madagascar et du Québec ont pris part à la cérémonie par vidéoconférence.

Dans la même catégorie