APS SENEGAL-AFRIQUE-AVIATION / Supervision de la sécurité de l’aviation : le Sénégal en tête dans la zone UEMOA APS SENEGAL-GUINEEBISSAU-COOPERATION / Dakar et Bissau ont discuté des ”sujets visant à renforcer leurs relations séculaires” APS SENEGAL-SUISSE-CULTURE / L’association ContinentPremier célèbre la journée mondiale de l’Afrique, le 25 mai à Genève APS SENEGAL-SANTE-ACCES / Un spécialiste propose une approche multisectorielle pour une effectivité de la Couverture sanitaire universelle APS SENEGAL-AGRICULTURE / Le Sénégal importe 70, voire 80 % de ses besoins alimentaires, selon Mabouba Diagne APS SENEGAL-ENTREPRENEURIAT / La France accorde des prêts à 30 petites entreprises sénégalaises APS SENEGAL-GUINEEBISSAU-VISITE / Le président Faye en Guinée-Bissau pour consolider l’axe Dakar-Bissau MAP RDC: la Monusco confirme la fin ce 30 avril de ses opérations au Sud-Kivu (communiqué) AIP Adama Bictogo met la diplomatie parlementaire au service du développement économique AIP Une mini-exposition de sites touristiques de la Côte d’Ivoire lors du match olympique de Marseille-RC Lens

“Os melhores alunos da Língua Portuguesa vinham das congregações sejam elas evangélicas ou não – pastor Luís Monteiro


  6 Mai      21        Education (7141), Religion (1311),

 

Espargos, 06 Mai. (inforpress) – O pastor nazareno, no Sal, considerou quarta-feira que no passado os melhores alunos da Língua Portuguesa vinham das congregações, sejam elas evangélicas ou não, lamentando “um certo retrocesso”, dado ao fomento e intenção de oficialização da língua cabo-verdiana.

O pastor Luís Monteiro fez essa análise quando abordado pela Inforpress, a propósito do Dia Mundial da Língua Portuguesa celebrado hoje, 5 de Maio.

“Creio, sem desprimor pela língua cabo-verdiana, que houve um certo retrocesso. É claro que o evangelho, quando é pregado, tem como intuito passar a mensagem. Porque se eu falar uma língua que não é entendida por mais alguém, estou sendo bárbaro, e não estarei comunicando”, manifestou.

“Mas, também, tomamos a língua cabo-verdiana como um socorro para não desenvolvermos a língua portuguesa e temos tido algum prejuízo neste particular”, considerou, exemplificando que os jovens não tomam tempo para ler, que também nas escolas não se ouve com frequência que se ouvia, o uso da língua portuguesa, uma vez que os professores têm a opção de falar tanto o português quanto o crioulo nas aulas.

Segundo o pastor, a Igreja do Nazareno tem a velha tradição, de nos seus serviços públicos, falar em português, o que era, conforme salientou, um meio através do qual os congregantes também aprimoravam os seus conhecimentos em matéria da língua portuguesa.

Observou, entretanto, que hoje isso não é tão visível, dado ao incremento do crioulo, e a intenção de oficializar a língua cabo-verdiana, o que, no seu entendimento, distancia as pessoas do “hábito bom” de falar o português correctamente.

“Antigamente, também tínhamos bons comunicadores, refiro-me aos pastores, professores da Escola Dominical, que falavam com algum nível, alguma desenvoltura a língua portuguesa, o que propiciava aos ouvintes a possibilidade de aprenderem mais”, considerou, reiterando que no passado, os melhores alunos da língua portuguesa eram da igreja do Nazareno, inclusive.

“Vamos trabalhar mais para que a nossa língua cresça no nosso meio, porque até ter o crioulo como língua oficial e como instrumento de trabalho para produção de documentos… creio eu que ainda vamos esperar algumas décadas”, concluiu, aconselhando os professores tanto do ensino básico como do privado a se dedicarem à leitura, porque alguns deles, nomeadamente os da língua portuguesa, conforme referiu, “não têm desenvoltura na comunicação”.

Dans la même catégorie